Songs of Truth

  • Home
  • Songs
  • The Bandura
    • About The Bandura
    • The Bandura: A Brief History
    • Bandura Festival 2000
  • Julian Kytasty
    • About Julian
    • Singing Storytellers
    • Night Songs From a Neighbouring Village
    • Sea Winds and Immigrant Songs
    • Black Sea Winds
    • The Experimental Band Trio
    • More Videos
  • News
  • Resources
    • Zinovii Shtokalko
    • Instructional Materials
    • Further Reading
  • About
    • Buy CD
    • Contributors
You are here: Home / Songs / The Flood ~ Потоп
post

The Flood ~ Потоп

theflood

“The kobzar and especially lirnyk repertoire also included songs on Biblical themes.

The Flood was introduced into the repertoire of North American bandura students by Hryhory Kytasty, who frequently taught it in a group setting. He used a choral arrangement by Mykola Leontovych (1879-1920), a composer best known for Schedryk/Carol of the Bells. Leontovych’s   arrangement of The Flood is very similar to the version found in Demutsky’s collection, which was the original source. Hryhory Kytasty added simple bandura parts. I created my solo version 30 years later, mostly from memory, adapting the accompaniment to the possibilities of the kobzar-style bandura.

As with many of the songs recorded here, only a few representative verses of a much longer text are performed. In 1988 two friends and I sang through the complete text of The Flood as it appears in Demutsky while riding in a tour van through a drought-stricken Saskatchewan summer. By the time we got to verse 20 or so, a deluge of Biblical proportions had descended. The experiment was not repeated.” ~ Julian Kytasty, 2015

 

Lyrics

(English translation by Julian Kytasty below)

Сказав Господь своїм духам:
Слухай, Ною, своїм вухом: строй ковчег!

Нашлю води превеликі
Вигубити рід навіки од людей, од скота.

З хатів своїх вибігали,
В круті гори утікали, там спастись.

В ті дні потоп продовжався,
Ною ковчег зберігався, сорок день, сорок ніч.

В вечорі зоря з’явилась,
Голубиця возвратилась: суша бисть!

 


 

The Lord spoke through His Holy Spirit
“Listen, Noah, open your ear,
Build an ark, Noah, build an ark!”

 

“I shall send down great waters
To destroy for all eternity
The tribe of Man, his cattle too.”

 

They fled their houses,
They ran for the hills,
There to hide, there to hide.

 

All those days the Flood continued,
Noah’s ark floated in safety
Forty days, forty nights.

 

Then the evening star came out,
The dove returned with welcome news:
There is land, there is land!

Songs of Truth

  • Guardian Angel ~ Ангел-хранитель
  • O Holy God ~ Святий Боже
  • The Flood ~ Потоп
  • Savradym ~ Сaврaдим
  • Captive’s Lament
  • The Lazy Wife ~ Кисіль
  • Khoma and Yarema ~ Про Хому і Ярему
  • To Every City Its Customs & Laws (Skovorodyns’ka) ~ Всякому городу нрав і права (Сковородинська)
  • Song of Truth ~ Про Правду
  • Bondarivna (ballad) ~ Про Бондарівну (балада)
  • Kozachok ~ Козачок
  • The Noble Woman ~ Про дворянку
  • Metelytsia ~ Mетелиця
  • Judgement Day ~ Про страшний суд
  • The Sinner at the Gates of Heaven ~ Множество аз согреших

Buy CD

To purchase Songs of Truth, please contact:

Marcia Ostashewski, PhD

Canada Research Chair in Communities and Cultures

Assistant Professor, Ethnomusicology

Department of History and Culture

Cape Breton University

marcia_ostashewski[at]cbu.ca

word&imageCredits

Producer: Marcia Ostashewski

Director, The CoMM Lab; Canada Research Chair in Communities & Cultures

~ With special thanks to Dr. Andrij Hornjatkevyč for consultation~

Recording, Mixing & Mastering: Christopher Jones

Concept & Art Design, Photo Enhancement: Darene Roma Yavorsky

Creative Director, The Word & Image Studio

Produced in partnership with the

Centre for Cape Breton Studies at Cape Breton University

logoscbu

Copyright © 2017 · Website by Beach Pea Design · Log in